Praktyczny przewodnik po okresach warunkowych w Business English i IT English

W artykule chcę Ci przybliżyć zastosowanie zdań warunkowych (Conditional Sentences) w kontekście Business English i IT English. Skupimy się na czterech głównych typach zdań warunkowych (Zero, First, Second, Third Conditional) i pokażę Ci jak je wykorzystywać w codziennej komunikacji biznesowej oraz w branży IT. Pokażę prawdziwe przykłady, które pomogą zrozumieć, jak skutecznie stosować te struktury gramatyczne. Dodatkowo, opracowałam infografikę, która w sposób obrazowy i przystępny pokazuje jak działają „conditionale”, które są zmorą dla wielu osób uczących się angielskiego.

W tym artykule:

  • Dowiesz się jak poprawnie gdybać po angielsku
  • Nauczysz się jak za pomocą „conditionali” argumentować swoje decyzje
  • Zobaczysz jak dzięki okresom warunkowym mówić o konsekwencjach w projekcie

Na początek zwróć uwagę jak nazywamy ten rodzaj zdań po angielsku – Conditionals – czyli słowem, które powstało od słowa „condition”, które oznacza warunek w języku angielskim. Tego typu zdaniami mówimy o warunkach do spełnienia aby coś się wydarzyło. Mamy 4 rodzaje zdań, bo każdy z nich tyczy się innego rodzaju prawdopodobieństwa, im wyższa liczba tym bardziej wchodzimy w alternatywną rzeczywistość czy nawet równoległy świat 😉 Przy każdym typie zdań warunkowych zamieściłam krótkie przypomnienie jak tworzymy każdy z okresów i w jakich sytuacjach ich używamy.

Zero Conditional

  • If + Present Simple, Present Simple

Zastosowanie:

Zero conditional jest używany do mówienia o ogólnych prawdach, faktach naukowych oraz rutynowych działaniach. Tu nie ma gdybania czy oczekiwań. Mówimy o stałych prawdach i regułach, które są niepodważalne, czyli są to zasady panujące w organizacji, wytyczne co do przyznawania premii, konsekwencje i wydarzenia, które nastąpią na 100%.

Przykłady w Business English:

  • If you meet the targets, you receive a bonus. -> Jeśli osiągniesz cele, otrzymasz premię.
  • If the team has a meeting, everyone attends. -> Jeśli zespół ma spotkanie, wszyscy biorą w nim udział.
  • If the server goes down, the system sends an alert. -> Jeśli serwer padnie, system wysyła alert.

First Conditional

  • If + Present Simple, will + bezokolicznik

Zastosowanie:

First conditional używa się do mówienia o sytuacjach prawdopodobnych, które nastąpią po spełnieniu danego warunku. Mówimy o możliwych zdarzeniach i ich prawdopodobnych konsekwencjach.

UWAGA: jednym z najczęstszych błędów jest używanie will po If zamiast prostego czasu teraźniejszego (Present Simple). Myślę że ten błąd pojawia się, gdy tłumaczymy zdania dosłownie z polskiego, na przykład „jeśli PÓJDĘ”, „jeśli BĘDĘ ją widzieć”.

Zapamiętaj: po IF mamy czas teraźniejszy gdy mówimy o warunku do spełnienia, natomiast will pojawia się ale w drugiej części zdania gdy mówimy o konsekwencjach/prawdopodobnej sytuacji która nastąpi po spełnieniu warunku z pierwszej części zdania. Tak samo jak w przypadku czasu Future Perfect, pozostajemy cały czas w przestrzeni prawdopodobieństwa, nie jest to 100% pewność, to nasze deklaracje/oczekiwania/przewidywania.

Przykłady w Business English:

  • If we close the deal, we will celebrate. -> Jeśli zamkniemy transakcję, będziemy świętować. (Nie jest to zasada, chcemy tego, mamy takie oczekiwania, jest wysokie prawdopodobieństwo, to jest nadal spontaniczna wypowiedź)
  • If you attend the conference, you will gain valuable insights. -> Jeśli weźmiesz udział w konferencji, zdobędziesz cenne informacje. (To jak dobrze wiemy też nie jest zasadą 😉 Ale na podstawie dotychczasowych doświadczeń i własnych oczekiwań można stwierdzić, że tak będzie, z dużą dozą prawdopodobieństwa)

Przykłady w IT English:

  • If you update the software, it will run more efficiently. -> Jeśli zaktualizujesz oprogramowanie, będzie działać wydajniej. (Tak powinno się wydarzyć, ale czy faktycznie tak będzie nie mamy 100% pewności, to nasze przewidywanie co prawdopodobnie wydarzy się po spełnieniu warunku jakim jest update oprogramowania)

WAŻNE: Przy okazji First Conditional wspomnę o zdaniach, które zachowują się tak samo jak Conditionale, tylko zamiast IF używasz poniższych zwrotów do wprowadzenia warunku w zdaniu. Dzięki nim Twój angielski biznesowy brzmi lepiej, profesjonalnie. Po tych wszystkich zwrotach używasz czasu teraźniejszego (Present Simple)

  • as soon as / once -> jak tylko
  • as long as -> dopóki
  • unless -> jeśli nie
  • provided that -> pod warunkiem że
  • in case – na wypadek / w razie
  • until -> dopóki (do momentu aż)
  • after/when -> jak tylko

Chcesz poćwiczyć lepiej tego typu zdania, żeby sobie je zautomatyzować, nie zastanawiać się jak ich używać? Zostaw mi swojego maila a ja wyślę Ci w zamian Trening z z tymi zwrotami, żeby każdy z tych zwrotów przećwiczyć w 5 różnych zdaniach biznesowych, co daje 35 zdań ze zwrotami z tej listy, dodatkowo napakowanych słownictwem Business English. Być może wykorzystasz je przy najbliższej sytuacji w pracy.

Second Conditional

  • If + Past Simple, would + bezokolicznik

Zastosowanie:

Second conditional używa się do mówienia o hipotetycznych sytuacjach, które są mało prawdopodobne lub niemożliwe w teraźniejszości.

Przykłady w Business English:

  • If I were the CEO, I would implement flexible working hours. -> Gdybym był CEO, wprowadziłbym elastyczne godziny pracy. (Ale nie jestem, tylko pracuję w Dziale Zakupów i muszę pracować w narzuconych mi godzinach)
  • If we had more resources, we would expand to new markets. -> Gdybyśmy mieli więcej zasobów, rozszerzylibyśmy działalność na nowe rynki. (Ale nie mamy, więc nie robimy Tego. Gdybamy sobie, wymyślamy alternatywną rzeczywistość do stanu faktycznego)

Przykłady w IT English:

  • If the code were optimized, it would reduce processing time. -> Gdyby kod był zoptymalizowany, zmniejszyłby czas przetwarzania.
  • If we used a different framework, the development process would be faster. -> Gdybyśmy używali innego frameworka, proces tworzenia oprogramowania byłby szybszy.

Third Conditional

  • If + Past Perfect, would have + III forma czasownika

Zastosowanie:

Third conditional używa się zazwyczaj do wyrażenia żalu w dyplomatyczny sposób na temat tego co się niestety nie wydarzyło i rozmowy o tym jakie mamy tego konsekwencje teraz. Przenosimy się do równoległego świata, w związku z tym używamy najbardziej złożonych konstrukcji do mówienia o przeszłych zdarzeniach, które nie miały miejsca, i ich hipotetycznych konsekwencjach. Myślę że złożoność tej konstrukcji skutecznie zniechęca wiele osób przed narzekaniem na temat przeszłości po angielsku. 😉

A tak zupełnie na poważnie, wykorzystasz zdania warunkowe typu 3 do raportowania wniosków z analizy działań zespołu czy działu. Czasem błędne decyzje są podjęte i trzeba wyciągnąć wnioski na przyszłość. Za pomocą Third Conditional zrobisz to w profesjonalny i dyplomatyczny sposób. Lepiej pogdybać na temat przeszłości niż mówić komuś wprost, że to jej/jego wina że sytuacja wygląda w dany sposób. Angielski lubi w dyplomatyczny sposób wskazać problemy.

Przykłady w Business English:

  • If we had invested earlier, we would have made a profit. -> Gdybyśmy zainwestowali wcześniej, osiągnęlibyśmy zysk.
  • If you had informed me, I would have prepared a report. -> Gdybyś mnie poinformował, przygotowałbym raport.

Przykłady w IT English:

  • If you had backed up the data, we would not have lost it. -> Gdybyś zrobił kopię zapasową danych, nie stracilibyśmy ich.
  • If we had tested the application thoroughly, we would have avoided these issues. -> Gdybyśmy dokładnie przetestowali aplikację, uniknęlibyśmy tych problemów.

Przykłady Najczęstszych Błędów w Conditionals w Business English i IT English

Zero Conditional:

  • Błąd: If the meeting will start on time, everyone is happy. Poprawnie: If the meeting starts on time, everyone is happy.

First Conditional:

  • Błąd: If the client agrees, we would sign the contract. Poprawnie: If the client agrees, we will sign the contract.

Second Conditional:

  • Błąd: If the code was optimized, it will reduce processing time. Poprawnie: If the code was optimized, it would reduce processing time.

Third Conditional:

  • Błąd: If we tested the application, we would have avoided these issues. Poprawnie: If we had tested the application, we would have avoided these issues.

Dodatkowe Błędy i Ich Korekty

Użycie niewłaściwego typu okresu warunkowego:

  • Błąd: If you update the software, it would run more efficiently. Poprawnie: If you update the software, it will run more efficiently.

Brak „if” w okresie warunkowym:

  • Błąd: You press the button, the machine starts. Poprawnie: If you press the button, the machine starts.

Użycie czasu przyszłego w zdaniu warunkowym:

  • Błąd: If you will finish the report, we can discuss it. Poprawnie: If you finish the report, we can discuss it.

Wskazówki, Jak Uniknąć Błędów

  1. Rozpoznanie Typu Okresu Warunkowego:
    • Przypomnij sobie, który typ okresu warunkowego jest odpowiedni dla danej sytuacji (ogólna prawda, przyszłe zdarzenie, hipotetyczna sytuacja, przeszłe zdarzenie).
  2. Praktyka z Czasami:
    • Ćwicz stosowanie odpowiednich czasów dla każdej struktury. Pamiętaj, że w części warunkowej (if-clause) dla różnych typów okresów warunkowych stosuje się różne czasy gramatyczne.
  3. Sprawdzenie Logiki:
    • Upewnij się, że logicznie łączysz zdania. Część warunkowa powinna zawsze prowadzić do logicznej konsekwencji.
  4. Konsultacja z Natywnymi Mówcami:
    • Jeśli to możliwe, skonsultuj swoje zdania z native speakerami lub używaj narzędzi online do sprawdzenia poprawności gramatycznej.
  5. Korzystanie z Materiałów Edukacyjnych:
    • Skorzystaj z podręczników, kursów online i innych zasobów edukacyjnych, aby pogłębić swoje zrozumienie i umiejętności używania okresów warunkowych.
Monika Sumorek
Monika Sumorek

Trener Business English, Praktyk Angielskiego Biznesowego, Tłumacz Konferencyjny

Artykuły: 10